PETRIN KOTISIVUT
PETRI'S HOMESITE


| Pääsivu |
| Main Page |


| Virsiä ja runoja |
| Hymns & poems |

| Tutkielmia,

saarnoja ja puheita |
| Sermons, studies |

| Käännöksiä |

| Translations |

| Sävelmiä |

| Melodies |

| Seurakuntaneuvosto |

| Kuvia minusta |
| Pictures of me |


Haltiakielinen sivustoni: / My Elvish site:
Men Eldalambínen

Muut sivuni /
My other sites:

The Woodpecker - my YouTube Channel / videokanavani (=

My Blog / Blogini

Kotimaa24 -blogini

PetriTikka - Twitter


Musiikkiani / Musi
c by me

Sattumanvarainen lempisitaatti: /
A random favourite quote:



Viimeksi muokattu: 28.2.2012
Last updated: February 28th 2012
- Viaton uhri

 


God's children walk in wilderness, 
this is our weary way, 
but Jesus' grace and tenderness 
will lead us home one day.

Like shepherds on their shoulders bear 
each lamb most weak and small, 
so Jesus keeps in gentle care 
all those who falter, fall.

He sends a holy angel here, 
a guide to guard my path. 
If I get lost, he’ll take me near 
a fountain for a bath.

The blood of Jesus makes me pure, 
it grants my conscience peace, 
and so in Him my steps are sure, 
again can strength increase.

The warmth of sun, the sun of grace, 
makes birds and people sing. 
See, summer comes when earthly ways 
are gone, we've taken wing!



Nyt kulkee halki korpimaan 
Jumalan lapsen tie, 
vaan päivän matkan kerrallaan 
se kotiin täältä vie.

Kuin paimen kantaa olallaan 
pienintä karitsaa, 
niin Jeesus seurakunnassaan 
myös hoitaa horjuvaa.

Oppaaksi pyhän enkelin 
hän rinnalleni suo. 
Jos joudun tiellä tahroihin, 
hän ohjaa lähteen luo.

Jeesuksen veri puhdistaa, 
niin tunnonrauhan saan 
ja lapsen tietä taivaltaa 
taas jaksan uudestaan.

Lämmössä armon auringon 
jo linnut visertää, 
vaan sitten suvi aina on, 
kun matka taakse jää.

 


 

Anna-Maija Raittila 1958
Translated into English by Petri Tikka in 2009
Hymn 498 in the current Finnish Hymnal